Ach! L'autre jour, je me foutais de la gueule de mon collègue qui racontait ses déboires avec un caissier de cinéma qui lui en voulait de ne pas parler un mot d'allemand...
Ce soir, j'étais d'humeur à regarder des explosions et des gadgets et donc je me suis pointé au cinéma le plus proche dans l'espoir de voir les dernières aventures de Bond, James Bond. Pour être cohérent avec mon foutage de gueule précédent, je m'adresse donc à la caissière dans mon meilleur allemand et demande, par acquis de conscience, si le film est bien sous-titré...
Sur ce, voilà que ma caissière m'annonce, en allemand bien sûr, que l'ami James lui aussi parle teuton! Et que oui, c'est toutes les séances pareil, et oui, pour tous les films, ah tiens non, sauf Madagascar (Est-ce un signe de comment les choses se passent ici: les enfants parlent anglais, puis les adultes parlent allemand?)
Thursday, December 4, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment